Adjectives Are Coloring Words That Splash
Not long ago as I was re-reading Harper Lee's To King a Mockingbird, I noticed something that I had skipped over so many times in past readings: a grammatical lesson on the adjective, right from the narrator's mouth.
Scout says: "Atticus told me to delete the adjectives and I'd have the facts."
What are adjectives?
Atticus Finch was correct in his advice. In general adjectives limit, narrow, describe, embellish, adorn, or simply encroach on nouns. But they don't change them. Strip the nouns of all qualifications and there you have the plain, naked facts.
But it just happens that plain nouns are boring. To break the tedium of using boring language writers often embellish their text with an abundance of adjectives which often are unnecessary. Even master writers sin. Take Bram Stoker in Dracula:
Dracula's castle was dark, damp, and desolate.
Maybe one simply adjective could have done the job:
Dracula's castle was stark.
Except that by attempting to be minimalist we could be destroying the full meaning of what the author was trying to convey; not to mention the rhetorical aspect: destroying the alliteration. Adjectives are "coloring words" and add content to the sentence.
Adjectives can be detected easily enough because they respond to the questions:
What kind of noun is it?
If you go to "Best Buy" and tell the attendants at the counter: "I want to buy a computer," I'm sure you will be asked: "What kind?" You'll be prompted to give an adjective -laptop, a Mac, a PC- to narrow the noun 'computer.'
Which noun is it? Or Which one?
How many of that noun are there?
Another interesting fact of the English language is, that while most of us learned in school that adjectives modify the nouns and pronouns, few of us know that adjectives are also used to qualify verbs-linking verbs, that is.
What are linking verbs?
Linking verbs are verbs that express a state of being rather than an action: for example, to feel, to taste, to look, to remain, to become, and to turn.
My dog Pepino felt badly.
These peanuts taste sweetly.
We looked well as a team.
We remained calmly.
The accounts receivable turned badly and uncollectible.
Because we are conditioned to follow the well known rule that an adverb qualifies a verb we have the tendency to apply such rule in all cases, as we did above. Blindly following the rule will get us into trouble, as we will appreciate after we read the following section.
An adjective must follow a linking verb
My dog Pepino felt bad.
These peanuts taste sweet.
We looked good as a team.
We remained calm.
The accounts receivable turned bad and uncollectible.
Conclusion
Because adjectives add so much coloring and content to our writing, writers have the tendency to abuse them. Use them only when necessary. Some writers view the adjective as the enemy and try to exclude them altogether; in their stead they use verbal form to qualify nouns. But that is the subject of another article.
Questions and Answers
Article Tags:
descriptive words
,english adjectives
,positive adjectives
,teaching adjectives
,three adjectives
Translators use different strategies to solve translation problems. The application of these strategies depends on the type of sentence in different texts and taste of translators. Although some of the strategies such as ‘formal equivalence, reduction strategy, reordering strategy, substitution strategy, diffusion strategy, condensation strategy, equation strategy, modulation strategy, transposition strategy, intrasystem strategy and so on' are all recognized in the field of translation stud
The Holy Qur'an (ch.61:6 ) declares that Jesus announced unto the people of Israel the coming of Ahmad: "And when Jesus, the son of Mary said: 'Children of Israel, I am sent to you by Allah to confirm the Torah that is before me, and to give news of a Messenger who will come after me whose name shall be Ahmad.' Yet when he came to them with clear proofs, they said: 'This is clear sorcery.'" "And I will ask the Father, and he shall give you another Periqlytos, that he may stay with you for ever"
Translation quality assessment is not an undisputed issue in TS.Nonetheless, it is interesting for empirical research about the translating process, since some features that are consistently related to quality could be then systematically investigated. The main problem seems to reside in how to express quality or what measure should be used for the quality of a translation. This question has been typically addressed in two different ways, with many variations.
This article chronicles a 15-day cruise on board the Royal Princess from Fort Lauderdale through the Caribbean and up the Amazon River in Brazil, and serves as both a sightseeing-and soul-searching journey.
Many believe Craftsmanship is in decline due to the general apathy found in today's society. Maybe. I tend to believe it is due to an erosion of our moral values. Let me give you an example.
Article marketing is not as hard as you think. All it takes is a creative mindset to learning new approaches, in leveraging the power of the internet to work for you.
if you can produce content five days out of the week for two years, you can potentially earn a full-time living online.
Daily practice in article writing will surely make you an excellent article writer. But you should also try to gain good expertise in content writing and have your own blog that carries your ideas, concepts and views on different topics.
Freelance writing could be viable thanks to earn an income, however you have got to know it's concerning quite the articles write. It all revolves round the marketing that you simply do for your blog.
Here are some awesome guidelines which will help you to write great articles for your blog to maintain a happy reader's database.
First, to be easily understood, I labor to use simple, humble, unpretentious words. Simple words make for clear, crisp phrases, clauses, and sentences. Of course some elevated topics need to be conveyed with lofty language, but lofty language doesn't mean difficult language.
Although The Wind Up Bird Chronicle is a flawed novel, it is quite entertaining and it contains passages of moral value and redemption. It also offers -in translation- fluidity of language, rhythm, rhetorical techniques, as well as lyrical flashes.
Studying the style of authors, reading 10 hours a days, imitating your favorite writers, or memorizing grammar rules and syntax patterns will not help you a great deal. A little yes-but not a lot. We all benefit from studying, but the crux of the matter is to write every day no matter what. If you are a writer you must not lose your way.
Nothing can be more exciting to a reader than to get an eyeful of crisp monosyllabic text. Short, unpretentious words, with lots of active verbs will take the reader a long way. On the other hand, if you load your opening paragraph with adverbs -especially those ending in 'ly'- you will lose your reader in less than 5 seconds.
When Emma's governess-companion marries and leaves the Woodhouse household, Emma finds herself on her own; that is without a female voice of wisdom. Soon, she befriends a 17-years old illegitimate girl named Harriet, taking upon herself the duties of a matchmaker. And the schemes will bring Emma a spiritual awakening.
