Remember Me
forgot your password?

Language Translation Services--- are We Asking Too Much?

A couple of days ago, a generic term of a contract peeved me while I was engaged in translating it into Chinese for there was not a counterpart in Chinese vocabulary as far as I know. Therefore I put it into the search engine of a language translation service which immediately stepped out several lexical items and I chose the closest according to the context. It is something I try not to do too much thinking if there is a valuable resource available and language translation services just play this role.


Once click the mouse to search the services or applications of language translation, one may find thousands of relative items. Baidu, google, yahoo, etc. are big names of <a onClick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href=”http://www.transhorsa.org/translation_management.htm” target=”_blank”>translation </a> services. Chinese to English, Chinese to German, Chinese to Spanish or vice versa, you name it, they have it. The information they provide is amazing, too. One can find the original meaning of a word as well as its derivative meanings in a few seconds which just like an encyclopedia. One thing I appreciate very much is the function of prompting words. People like me, are apt to forget the complete spelling of words if they are not occasionally used. What I need is to input the beginning alphabets and select the right one. It is really helpful.


However, there is not always good news; just every coin has two side language translation services have shortcomings as well. Mostly, I enjoy the convenience and pleasure they bring to me. From a single word to a sentence, even the whole article, just waiting a few seconds, the result is appeared. It sounds amazing, right? However, when I look into the corresponding translation, it really depresses me because the translation of the whole sentence looks like a sequence of haphazard codes without logic, not to mention the translation of a paragraph.


This reminds me of the period when nearly everyone was annoyed by the 8000 words graduation thesis and its fussy format. The first step of us to do was to collect useful information through the internet. Inevitably, some of the information was written in Chinese and this was the golden opportunity of the application of language translation services. A classmate of mine even adopted the total corresponding translation without doing a little readjustment and handed it to his tutor. It would surely save time and energy for at least he didn’t need to type the thesis letter by letter. Just imagine the result! He was forced to rewrite his thesis from the very beginning and had to say a lot of good words to beg his tutor to give him another chance.


I do not think this phenomenon only exists in such a small sphere. Walking in the street, one can find various logos and signboards written in English while some of them make me both annoying and funny occasionally which are idiomatical Chinglish. The inaccuracy can be found in grammar, syntax, collocation, etc and the trace of copying directly from the language translation services is obvious. Of course, no one has rights to ask the others not to make mistakes. But it is the responsibility of everyone to make things which are showed to the public correctly.


Here are my guidelines to language translation services: take them just as information providers and do not let them overwhelm my own thinking. A passage or a translation is the creation of one’s hardworking. I am seeking delights by writing something, in other words, it fulfils some of my pursuits in the process of writing. I do appreciate the good points that language translation services provide. Since <a onClick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/article_exit_link');" href=”http://www.transhorsa.org/translation_management.htm” target=”_blank”>translation </a> is viewed as recreation, just use our own mind to decide how to compose it rather than mechanically copying.

transhorsa

Sana Translator of
Transhorsa translation Co.,LTD.,Shanghai
http://www.transhorsa.org
Native translation&Proofreading

Rate this Article: 0 / 5 stars - 0 vote(s)
Print Email Re-Publish

Add new Comment



Captcha

  • Latest Article Marketing Articles
  • More from transhorsa

Hire Someone To Write Ebooks For You - Ebook Ghostwriter

By: Gen Wright | 15/11/2009
As an online business owner, you can increase your revenues by selling digital products such as ebooks. There are many benefits that are associated with selling ebooks.

Charles Dickens' David Copperfield - Mr. Dick's Magical Dimension

By: marciano guerrero | 14/11/2009
While critics, scholars, commentators, and readers in general enjoy --and will go on enjoying for generations to come-- reading the adventures of lovable orphan David Copperfield, few are the studies on the secondary character Mr. Dick--This is an appreciation of the angelic Mr. Dick.

A look at real estate investment tools

By: David Nelson | 14/11/2009
Real estate investing articles can easily be made available through Private Label Rights (PLR) article packs which allow the user to utilize the article in any way they see fit. Both PLR article packs and master resale rights are beneficial to the potential real estate buyer or seller.

How to Write an Article with Proper Keyword Utilization

By: TJ Philpott | 14/11/2009
Learning how to write an article that properly uses keywords is a very effective strategy for increasing the amount of traffic you attract. When you submit to the article directories many people may see and read your article but it is the search engine traffic you really want. Read more to see how to effectively use keywords in your articles to literally multiple the amount of traffic your article will generate.

Improve Your Article Marketing Success

By: Denny Phillips | 13/11/2009
Be successful in your article marketing endeavors. Read this article to understand article marketing and how you can have a successful article marketing campaign.

How to Use Free Online Article

By: Kenji Sakamoto | 13/11/2009
It is fairly easy to locate a free online article on any subject under the sun if you browse for the topic on the Internet. The free Internet article topic entry may even bring up hundreds of thousands or even millions of websites are related to that topic. The first ten or so will be the most viewed websites that have information on that topic. Look at the top few listings and select a couple to go to and look at further.

So What’s Hot? Article Writer? Chocolates ?

By: Vanda-Lynn Hughes | 13/11/2009
Are you an article writer? If so, you probably know with laser exactitude how essential and vitally important it is to write humorous fun, interesting, and super to read articles. Unfortunately, Yes I am sorry I have to say this there are many writers who simply forget that not every reader has the intense interests they have in their topic.

Chaucer's Wife Of Bath: Feminism, Machism, Or Neofeminism?

By: marciano guerrero | 13/11/2009
What was Chaucer's agenda in writing the poem The Wife of Bath? On the surface it seems that Chaucer is actually using the character of a picturesque woman to prove that women can be lethal to men. On a deeper level one can say that by exposing the husband's abusive behavior, which in those years was common, he could bring about social change. But who cares now about Chaucer's intentions, what readers get out of the story is what counts.

A Bridge Between Languages

By: transhorsa | 18/11/2008 | Article Marketing
Translation blog offers translators and translation companies a specific alternative to show off their passion for language usage. In the 21st century, translation blog, a bridge linking all languages, will contribute to the establishment of the Tower of Babel. And we Chinese translation bloggers will engage in this construction as other ones in other countries.

Submit Your Articles Free: Signup
Article Categories




Use of this web site constitutes acceptance of the Terms Of Use and Privacy Policy | User published content is licensed under a Creative Commons License.
Copyright © 2005-2008 Free Articles by ArticlesBase.com, All rights reserved. (0.74, 7, w1)