Remember Me
forgot your password?

The Benefits of Human Translation

With the emergence of many PC and web-based translation applications, commonly known as Machine Translation (MT), it is no longer difficult to translate documents or websites from one language into another. However, just because something is easy does not necessarily make it the best option.

Most of the world’s languages have evolved over time, and as such there are occasions when an exact conversion of a single word or phrase from one language to another is not possible. It is in these circumstances that the MT software will fall short, using rules rather than judgement, or equations instead of expertise.

This leads us on to the main benefits of using human translation:

First Language Expertise

A professional human translator will only ever translate into their native language. By doing so, the translator will be able to adjust the flow of the text to replicate the tone, phrasing, style and nuances of their mother tongue. In fact, a high-quality human translation will not appear to be a translation at all; it will read like it was originally composed in the target language.

Subject Knowledge

Making sense of a technical or legal document can sometimes be a challenge for all of us, let alone machine translation. Only human translators with relevant specialist skills and experience will translate such documents. Therefore, a human translator can ensure that all of the subject-specific details have been perfectly maintained and rendered in the translation. Machine translation will not be able to mimic this expertise, and as such the risk that the final output will lead to confusion or misunderstanding is high.

Creativity

Machines lack the ability to be creative, so a machine translation will only ever be a literal adaptation. Professional translators are also skilled writers with experience of crafting stylish text in their native language. Where no exact translation exists, a human translator will use their creative skills to find the most relevant and appropriate phrase or expression in order to convey the correct intended meaning.

Cultural Sensitivity

Just as complex as languages, the cultures and traditions that underpin every society in the world vary greatly. As a native speaker, a human translator will be able to adapt a translation to ensure that it is culturally sensitive and appropriate for its intended audience. Elements that are culturally irrelevant, confusing, offensive or superfluous can be adapted and modified in a way that only a human translator could do.

The complexities of language and culture are dynamic and constantly evolving. Only a human can really have an understanding and appreciation of the complexities of language, subject expertise and cultural awareness. In the same way that a computer will never write a beautiful symphony, or create a classic work of art, machine translation software will never be able to replicate the work of a human translator.

For more information about human translation services or to discuss a project, get in touch with Sure Languages at www.sure-languages.com.

Translation Agency | Expert Translation | About Languages

Sure Languages

Sure Languages is a UK-based commercial translation and interpreting company. Providing its services in over 100 languages, Sure Languages takes the headache out of global communication.



Website | Languages

Rate this Article: 5 / 5 stars - 2 vote(s)
Print Email Re-Publish

Add new Comment



Captcha

  • Latest Business Articles
  • More from Sure Languages

Whether its light or harsh, technical hoses are there for you

By: Clifton Flack | 05/01/2010
Sometimes, in spite of these three kinds being in to existence, industries want a yet another different technical hose with their personal requirements and personal standard of every requirement. They can get that done as well by placing order for customized PVC technical hoses with the hose manufacturers.

FDA approval because it’s all about life

By: Clifton Flack | 05/01/2010
These criteria are meant, not to raise doubts on the manufacturing abilities of the milk tube manufacturers but to re assure them that their product is 100% safe and suitable for conveying a fluid which is consumed by millions of human lives.

Its all about a reliable hose

By: Clifton Flack | 05/01/2010
Most of the times we face such problems just because we get them from local, unreliable manufacturers. Their hoses, although seem to be of high quality, very soon, they start showing defects like kink and clog formations

Flexibility A 'must' in Marine Hoses

By: Clifton Flack | 05/01/2010
Hardness in marine hoses can prove to be highly risky, as the fluids inside them would not get enough space to flow with the pressure they are supposed to and ultimately the excessive pressure of the fluids can burst open the marine hoses and cause serious accidents.

Hire the Right Packers and Movers and Enjoy Cheerful Shifting

By: michaelbraganza | 05/01/2010
Moving in an out of Delhi is a big undertaking. Large numbers of people make shifting of their household goods, office goods and industrial products, etc in a daily basis.

Areas to Consider in Opening a Cleaning Business

By: Loren Yadeski | 05/01/2010
Choosing the menu of services your house cleaning business will offer will determine who your competitors are, what costs you will be handling, and how attractive your company will be to other clients. For example, you know that you will leave out carpet cleaning, which is a more specialized service...

Citizenship Exam: Attend A USCIS Workshop to Learn the Process

By: orsondixon | 05/01/2010
When applying for the Adjustment of Status immigrant application, there are a few rules and regulations that need to be followed.

Themed Kitchen Accessories - Where To Get Accessories For The Kitchen

By: Vikram kuamr | 05/01/2010
When you are looking for themed kitchen accessories, or if you just want to make sure that you get the best accessories for the kitchen, then the best place to shop is at an online site that offers you a full range of products.

Foreign Markets Could Bring Recession Relief

By: Sure Languages | 23/02/2009 | Business
With the UK economy not expected to start recovering until at least 2010, many UK businesses are shifting to a defensive stance in order to minimise risks and ensure their long-term prosperity. However, one man’s recession is another man’s opportunity, and UK businesses must recognise the wealth of opportunity that has emerged from the darkness of recession.

An Introduction to Financial Translation

By: Sure Languages | 02/02/2009 | Finance
The continuing globalisation of business has led to increased demand for organisations to communicate financial information in many languages. Maintaining the precise details of financial information following a translation is of paramount importance to businesses, investors, clients and suppliers. The smallest of errors could have drastic consequences.

Common Translation Industry Terminology

By: Sure Languages | 13/12/2008 | Business
As with many specialist industries, translation professionals and agencies often use unique language and terminology that may be unfamiliar to anyone outside the profession. In order to reduce any barriers to understanding, we have compiled some of the most commonly used industry terms:

An Introduction to Website Translation

By: Sure Languages | 04/12/2008 | Business
If you’re looking to sell in foreign markets, you can increase brand awareness, sales and revenues by engaging with potential buyers in their language. One of the best vehicles for this is through a multilingual website.

What is Translation Memory?

By: Sure Languages | 04/12/2008 | Business
An article providing an overview of Translation Memory and its associated benefits to the client, translator and agency.

The Benefits of Human Translation

By: Sure Languages | 04/12/2008 | Business
With the emergence of many PC and web-based translation applications, commonly known as Machine Translation (MT), it is no longer difficult to translate documents or websites from one language into another. However, just because something is easy does not necessarily make it the best option.

An Introduction to Marketing Translation

By: Sure Languages | 02/12/2008 | Business
As more and more companies seek to do business overseas and sell their products in the worldwide marketplace, the demand for high-quality marketing translation has increased dramatically. Targeted and appropriate translations are an essential part of multilingual marketing campaigns and without them their chances of success are greatly reduced.

Submit Your Articles Free: Signup

Use of this web site constitutes acceptance of the Terms Of Use and Privacy Policy | User published content is licensed under a Creative Commons License.
Copyright © 2005-2008 Free Articles by ArticlesBase.com, All rights reserved. (0.07, 1, w3)