As someone who regularly conducts business in numerous countries in four languages, allow me to present some tips that you should understand and practice when translating your business card.
We live in an age when many of us feel the need to travel the world for meetings, negotiations and business purposes. During the course of such travels, one is sure to encounter plenty of people, all of whom are capable of giving recommendations, pass on work or fulfill some sort of a business need. In order to ensure that you occupy a place in their circle of contacts, the properly-translated business card is all-important.
The prime issue with the use of business cards, is the importance of the best translation into foreign languages (English to Chinese, Spanish or Arabic, being the big three) so that the recipient is able to register your identity and your professional association. But , simple as this may seem, there is much more to business-card translation than merely translating from one language to another. Several linguistic and cultural factors need to be addressed in doing so. You would be surprised how many top companies and businesspersons fail miserably at this.
1. A qualified translator or translation services provider should convert your business card: Resist the temptation to use the services of a friend or family member who may have the ability to translate—or speak the language. It is always advisable to leave it to a localization expert in order to be assured of the most appropriate and proper method of translation, and therefore, presentation.
2. Take care with your logo: Your logo and branding are not to be ignored. Images and colors that work in one culture do not always work well in another. For advice on this, again you need a qualified translation and or localization expert.
3. Always keep your business card simple: The basic requirements of a business card are your name, title, company and contact details. Anything over and above these are usually unnecessary, and can be counterproductive. Translation: the less to be confused the better.
4. Make sure that your title is translated accurately: The translator should make no mistake in translating your title. As it is sometimes difficult to understand a complicated moniker, keep your title as simple as you possibly can. (COO is a killer!) It is interesting to note that sometimes it is better not to translate your title since there is no equivalent in the target culture but yours is understood in English.
5. Never translate your address: Translating your address will only be of help in enabling the reader to pronounce your address correctly and easily. Should they mail anything to you, who knows where the documents may finally end up.
6. Arrange numbers in the correct format: Should the need ever arise to mention a date on a business card; you should ideally use the local practice of writing them. For example in Europe and Spanish-speaking countries it's the date/month/year, while in the Islamic world the Hijri calendar is followed. Do your homework.
7. Have business cards printed only on one side and in one language: This decision is completely up to you. However, two-sided cards are usually unnecessary since translating into the target language conveys the respect your desire. And, often, less is more in this sense.
8. Be aware of the do's and don'ts of presenting business cards in foreign cultures: Which hand should be used, what to say, where to keep and place it, whether to write on it, etc., are extremely important and should be studied before you leave your office.
To summarize, in the international arena, translating your business card into a foreign language can be highly rewarding in terms of success and lasting relationships. But only if you take the time to get it right. First impressions, anyone?
- Related Videos
- Related Articles
- Ask / Related Q&A
- Language Translation Services Aren’t as Fun!
- Professional and Language Translation Services- the Next Big Industry
- Finding the Right Language Translation Service
- With Translators in Short Supply, Companies Turn to Larger Language Translation Services
- Personal Travel Companion: Language translator Services
- Medical Language Translation Services by Excel Translations
- Language Translation Services--- are We Asking Too Much?
- Go global with foreign language translation services




Secrets of Protecting Outdoor Digital Signage
By: Richard n Williams | 07/12/2009The use of LCD and plasma screens outside for the purposes of digital advertising has boomed in recent years thanks to the falling price of the technology and the availability of protective LCD enclosures.
Nema Protection for Outdoor Digital Signage
By: Richard n Williams | 07/12/2009Outdoor digital signage has to cope with a lot of demands that regular indoor signage systems do not. Weather systems such as rain can permanently damage an LCD system, as can snow, hail and windblown debris.
Hosted PBX Systems - Easy to Install and Operate
By: Armstrong C | 07/12/2009Hosted PBX phone systems with advanced call handling features are easy to install and operate. Hosted PBX phone systems can provide a more professional business image.
Hosted PBX - Benefits of an Expensive Office Phone System
By: Armstrong C | 07/12/2009Hosted PBX systems offer all the benefits of an expensive office phone system. Hosted PBX phone systems offer several extension lines from a single connection.
Find the Owner of Any Phone Number with Reverse Cell Phone Lookup
By: William Merks | 07/12/2009You would be aware of the fact that the only way available for finding the owner of a cell phone number is by reverse cell phone lookup. Well, it will be greatly helpful in various cases. In fact, many people have got rid of prank callers, unwanted callers, and one who is disturbing the relationship with the spouse etc, by employing this way.
Do Reverse Cell Phone Lookups Really Work?
By: William Merks | 07/12/2009You would have of course come across some situations, wherein you may be wondering for whom those numbers belong to, which are saved in the list of missed calls in your cell phone. Or else, you would have been quite busy, which made you to stay away from attending the calls.
Guide to LiteSpeed Web Hosting
By: Rodrick Bean | 06/12/2009LiteSpeed web hosting is a technology that utilizes LiteSpeed web servers to host all customer webpages. Living up to their name, standard LiteSpeed machines are known to be double the speed as Apache for static content. The enterprise version, the company claims, is six times as fast. PHP code is about 1.5 times faster than Apache's mod_php. The primary reason for the high speed is a network architecture that is immaculate and ideal. The architecture has been constructed with the dua...
How To Trace A Cell Phone Number - Don't Let That Mystery Telephone Number Bug You Anymore!
By: James Birch | 06/12/2009Would you like to trace someone, but the only information you have to hand is their cell phone number? You probably believe in order to trace someone you need their address, mother's maiden name, social security number and shoe size! (OK i made the last one up!) However in this article i would like to introduce you to exactly how to trace a cell phone number and find all the information you would ever want on that person.
The U.S Needs To Solve Language Programs In The Workplace
By: Peter Lesar | 03/12/2006 | Self HelpMany companies that are expanding into the world marketplace are teaching their employees the foreign-language skills needed to compete. How do these programs work? And how will people benefit from them?
Expanding your business to the Middle East? Think Translation Services First
By: Peter Lesar | 25/06/2006 | CommunicationLearning the Arabic language and etiquettes of the people of Arabian countries can be the key to success for those who wish to expand their business to the Middle East. English to Arabic translation is one venue for arriving successfully.
Break Into The Hottest Economy On Earth
By: Peter Lesar | 25/06/2006 | CommunicationThe Chinese economy has undergone a dramatic transformation in the last 25 years. This has opened up new markets and business opportunities for entrepreneurs from all over the world. But to take advantage of these opportunities, every non-Chinese company, both large and small, must overcome the challenge of language.
Spanish Correspondence, What About Writing Business Letters?
By: Peter Lesar | 25/06/2006 | CommunicationAs more American companies form business relationships with foreign companies, communication is more important than ever. But how do companies interact with each other to accomplish this task?
Are Your Translated Business Cards Up To Standard? Here Are 8 Tips
By: Peter Lesar | 25/06/2006 | CommunicationAs someone who regularly conducts business in numerous countries in four languages, allow me to present some tips that you should understand and practice when translating your business card.
Lost in Translation Services? Make Your Presence felt in the International Market
By: Peter Lesar | 20/06/2006 | CommunicationAs per the U.S. State Department, U.S. companies tend to lose about $50Bn in potential sales just because of poor translation. Due to Incorrect and culturally inept language translation, most of these companies face further problems. Professional translation services will definitely help in building good image for the products/services these companies have to offer.
A Business Approach To Translation Services
By: Peter Lesar | 20/06/2006 | CommunicationWith the latest language translation software, English to Arabic and Arabic to English translation is easy.
Translating Meaning Is More Than Just Verbs
By: Peter Lesar | 08/06/2006 | CommunicationLanguage is more than just words. People communicate through inflection, body language, tone, and facial expressions. Translators have the difficult job of translating words on a page. They do not have the benefit of non-verbal cues. But how does a translator translate not only words, but meaning? And what are the benefits of translation?