Remember Me
forgot your password?

What Was the Plan of Pharaoh After Killing the Egyptian Sorcerers?

Many people do not know Allah. This series (1-58) is an attempt to help them to know their Creator.

Verses 7:125-127 of the Noble Quran talk about: 1) The Egyptian sorcerers realized that Pharaoh will kill them , 2) What the Egyptian sorcerers said to Pharaoh before he has killed them? 3) What are the last words of the Egyptian sorcerers before their death? 4) The Egyptian sorcerers prayed to Allah and said…, 5) Who were the 70 men  in Paradise who have prostrated once to Allah?  6) Was Moses working corruption in Egypt? And 7) What was the plan of Pharaoh after killing the Egyptian sorcerers?

============

In the previous articles (58-61)

Moses said: O Pharaoh! I am a messenger from Allah to you,

Pharaoh said: You are lying!

Moses said: when talking about to Allah it is compulsory to say the truth. Truly I have come to you with a clear signs from Allah.

Pharaoh Said: If you have come with a sign, then produce it.

Then Moses cast down, he flung down his staff and it was an enormous huge snake manifest for all to see,

And he drew forth his hand, he took it out from his bosom (armpit), and it was white, radiant and shining for the beholders.

The chiefs of Pharaoh's council said: Lo! this is some knowing wizard who is proficient in wizardry. Surely this man is a cunning sorcerer, outstanding in the art of magic. The aim of this man (Moses) is to expel you from your land of Egypt.  This was not true, the aim of Moses was to take the children of Israel out of Egypt

Then Pharaoh said:

Now what do you advise? What we should do concerning this matter?

They said unto Pharaoh:

We should bring every cunning sorcerer, who is proficient in wizardry to outdo Moses in the art of magic.  And so they summoned many of the knowing wizards.

And the sorcerers who were 70 in number came to Pharaoh, and they said: Surely there will be a great reward for us if we are victors against Moses.

Pharaoh answered: Yes of course you have that, and surely you shall be of those brought near to me in status. 

The Egyptian sorcerers threw 70 staffs and 70 ropes, they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them scared them, and produced a mighty spell; they put a spell upon the people’s eyes, misleading them from perceiving the real state of these ropes and staffs, and overawed them, scared them, by making their ropes appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

Allah inspired Moses (saying): Throw your staff!  And he threw it. And lo! it swallowed up their lying show, their staffs and ropes. 

The Egyptian sorcerers, as well as Pharaoh and his folk, were defeated.

The Egyptian sorcerers realized that Moses was right and that they were evil doers.

And the Egyptian sorcerers fell down prostrate to Allah; for they realized that what they had witnessed of the staff could not be done through sorcery; they cried and said: We believe in the Lord of the Worlds.

Pharaoh said: are you referring to me?

They said: Allah! The Lord of Moses and Aaron,

Pharaoh get very angry at them.

Pharaoh said:

You believe in the Lord of Moses and Aaron before I give you leave, before I command you to do so!

Lo! this is the plot that you have plotted in the city between you and Moses; that you may expel its people from it by means of guile.

Then Pharaoh threatened them and said:

But you shall come to know, what I will do to you!

Pharaoh said:

I shall assuredly have your hands and feet cut off on opposite sides, that is, the right hand and the left foot of every one, then I shall have every one of you crucified. This was the punishment for anyone who does not believe that Pharaoh is the Lord of the Worlds!

Then what?

------------

The meaning of verse 7:125

The Egyptian sorcerers realized that Pharaoh will punish and kill them; They said:

Lo! We are about to return unto our Lord

Surely to our Lord, after our death, however it come about, we shall be restored, we shall return, in the Hereafter.  They believed in the afterlife.

The meaning of verse 7:126

You are vindictive, spiteful, towards us, you are censuring and punishing us, only because we have believed in the signs of Allah, Our Lord, when they came to us.

Then they prayed to Allah saying:

Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness, honor us with steadfastness when we are crucified and mutilated and make it that we do not return to disbelief.

Our Lord! Pour out onto us patience , and constancy, when that with which he has threatened us comes to pass, lest we revert to unbelief; and take us to You as men who have submitted’.

Our Lord! Make us die as men who have surrendered unto Thee sincerely, following the religion of Moses.

These were their last words just before they have been killed!

When interpreting this verse, the Prophet Muhammad said:

I marveled that they (the Egyptian sorcerers) are in Paradise although they have prostrated only once to Allah!

The meaning of verse 7:127

Pharaoh has every one of the Egyptian sorcerers crucified after cutting their hands and feet.

Then the chiefs of Pharaoh's people said to Pharaoh:

O King, Will you leave Moses and his people to work corruption in the land, by calling to disobedience against you, and flout you and your gods?

Will you leave Moses and his people to make mischief in the land by changing the religion and worship, and abandon you and the worship of your gods?

It is also said that this means, according to a different reading: and leave worshipping you as a god?

Pharaoh said:

We will slay their sons, their young sons, as we did the first time and spare their grown up women,

We shall slaughter their new-born sons and spare their women, keeping them alive, as we did with them before.  For lo! we are in power over them; we have dominance and supremacy over them, and they did this to them, and so the Children of Israel grieved.

============

Verses 7:125-127 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:

Verse 7:125

QARIB: they replied: 'we shall surely turn to our lord.

SHAKIR: they said: surely to our lord shall we go back:

PICKTHAL: they said: lo! we are about to return unto our lord!

YUSUFALI: they said: "for us, we are but sent back unto our lord:

Verse 7:126

QARIB: you would take revenge on us only because we believed in the signs of our lord when they came to us. lord, pour patience upon us and let us die as submitters (muslims). '

SHAKIR: and you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our lord when they came to us! our lord: pour out upon us patience and cause us to die in submission

PICKTHAL: thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our lord when they came unto us. our lord! vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto thee).

YUSUFALI: "but thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our lord when they reached us! our lord! pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as muslims (who bow to thy will)!

Verse 7:127

QARIB: the assembly of pharaoh's nation said: 'will you allow moses and his nation to corrupt in the land and to forsake you and your gods? ' he replied: 'we will put their sons to death and spare their women, indeed we are conquerors over them. '

SHAKIR: and the chiefs of firon's people said: do you leave musa and his people to make mischief in the land and to forsake you and your gods? he said: we will slay their sons and spare their women, and surely we are masters over them

PICKTHAL: the chiefs of pharaoh's people said: (o king), wilt thou suffer moses and his people to make mischief in the land, and flout thee and thy gods? he said: we will slay their sons and spare their women, for lo! we are in power over them.

YUSUFALI: said the chiefs of pharaoh's people: "wilt thou leave moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" he said: "their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible."

Safaa Abdel-Aziz

Co-Chief editor, October Weekly magazine, Cairo, Egypt.

Rate this Article: 0 / 5 stars - 0 vote(s)
Print Email Re-Publish

Add new Comment



Captcha

  • Latest Free Articles
  • More from Safaa Abdel-Aziz

In Bible versus Quran: Job said unto God: Why did you bring me out from the womb?

By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 27/11/2009
In the Bible, Job said unto God: Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me. According to the Quran's teaching, it is unforgivable sin to say or to believe that Job said that unto the Lord God.

Morocco : A New Recognition of the Right to be Different

By: morocco | 25/11/2009
Experts coming from 80 countries took part. An emotive tribute to Abbas Jirari, adviser to the king The forum held at Fez on the union of civilisations and cultural diversity which opened on Sunday has brought back under discussion the role of the media.

Nairobi is a cultural melting point

By: Michael | 25/11/2009
Nairobi is indeed one of the most interesting African cities one can be privileged to spend a couple of weeks. Its distinctiveness comes from the people who inhibit it coming from various cultural backgrounds.

In the Quran: Allah is the Creator of all things

By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 21/11/2009
The Noble Quran says that Allah is the Creator of all things and He is the Guardian over all things. He is the disposer of all affairs.

Tignanello Handbags and Choosing Your Own Fashion Style

By: Wayne Young | 19/11/2009
Fashions can be trendy or classic, and what you decide to wear can often depend on your own personal tastes and needs. So, how do you know what fashion style, whether trendy or classic, is right for you? First, it is important to consider a few details about yourself before choosing a fashion style. It's something you might not like to think about, but it is a very important step in choosing the perfect style for you.

India, a highly corrupt nation

By: Dalip Singh Wasan | 18/11/2009
India has been identified a highly corrupt nation, and the people of India are responsible for all this becauwse they give bribe and they also allow the people in power to indulge in scams, scandals, muddles, corruption and commission takings and till the people are alive, all this continue and india shall continue in corruption nations.

India a highly corrupt nation

By: Dalip Singh Wasan | 18/11/2009
The people of India must be sorry to note that they have been declared a highly corrupt nation and it has been recognised that most of the politicians we elect and most of the bureaucrats we appoint are corrupt and we have started to feed them and accept them in spite of the fact that we know their corruption and corrupt habits.

India a highly corrupt nation

By: Dalip Singh Wasan | 18/11/2009
The people of India must be sorry to note that they have been declared a highly corrupt nation and it has been recognised that most of the politicians we elect and most of the bureaucrats we appoint are corrupt and we have started to feed them and accept them in spite of the fact that we know their corruption and corrupt habits.

Muhammad Established The Responsibility Of Everyone

By: Safaa Abdel-Aziz | 13/03/2009 | Journalism
In His Teachings, Muhammad Established the Responsibility of Everyone in the Life of This World.

Muhammad Verifies The Responsibility Of The Attorney And The Judge

By: Safaa Abdel-Aziz | 13/03/2009 | National, State, Local
Muhammad Puts the Law of the Responsibility of Both the Attorney and the Judge.

Muhammad Determines The Responsibility Of Doctors And Nurses

By: Safaa Abdel-Aziz | 13/03/2009 | Women's Health
Muhammad Puts the Law That the Doctor and the Nurse are Guardians and They are Responsible for Their Patients.

Muhammad: The Global Lesson Of Responsibility

By: Safaa Abdel-Aziz | 13/03/2009 | Culture
Muhammad Gives a Very Great Lesson Through Which Safety Would Become Prevalent World-wide.

Muhammad' School (1) The Law Of Responsibility

By: Safaa Abdel-Aziz | 13/03/2009 | Religion
Muhammad Said That "each of You is a Guardian and is Responsible for Those Whom He is in Charge Of".

Allah Has Tested the Jews With Good and Evil Things That Haply They Might Return

By: Safaa Abdel-Aziz | 25/11/2008 | Philosophy
The Quran says that: And Allah has tried them with good things e.g., land fertility, abundance and comfort and also, has tested them with and evil things e.g., drought, lack of harvest and hardship; that haply they might return, they might repent of their transgression and disbelief.

Some of the are Righteous and Some are Wicked

By: Safaa Abdel-Aziz | 25/11/2008 | Free
The Quran says that: Some of them are righteous and some are far from that, are otherwise, disbelievers and wicked individuals.

Allah Has Divided the Jews in the Earth as Separate Communities

By: Safaa Abdel-Aziz | 25/11/2008 | Politics
The Quran says that: And Allah has sundered them, has divided them in the earth as separate nations, tribes, distinctly from each other.

Submit Your Articles Free: Signup
Article Categories




Use of this web site constitutes acceptance of the Terms Of Use and Privacy Policy | User published content is licensed under a Creative Commons License.
Copyright © 2005-2008 Free Articles by ArticlesBase.com, All rights reserved. (1.37, 5, w2)