Remember Me
forgot your password?

Quranic Imagery in English and the Senses

 

INTRODUCTION

Literary devices, such as similes, metaphors, symbols, etc. are found in abundance in the Quran and they are also apparent in the translated versions of the Quran in English although it is realized by all translators, scholars and authors that no one has yet been able to convey or translate the exact meaning of the Quran.

A judgement sample of verses was taken from a few different surah. Two index categorization books were used for this selection: Tafsil Ayat AlQuran AlHakim by Jol Labom (Labom,1963) and AlMustadrak by Edward Montet (Montet,1963). Both these books were translated by Mohamed Fouad Abdul Baqui and have a systematic listing of Quranic verses according to topics (eg. Heaven, Hell, Justice, etc.). Under Heaven, there are altogether 258 verses mentioned in 58 surah. Under Hell, there are altogether 144 verses mentioned in 35 surah.

The verses to be dealt with in this paper are:

XXXVIII Surah Sad, verses 49-52,55-57 from Abdullah Yusuf Ali’s English language translation of the meaning of the Quran. This paper first provides a brief explanation and discussion of each verse to familiarize the reader with the basic meaning of the verse. The technique and the exemplary Quranic images (text) will then be presented in this paper:

Technique: The Senses

Source:The Inward Ear by Alan Duff and Alan Maley (Duff and Maley,1989)

Text:Verses 49-51,55-57 of Surah Sad

Source:The Holy Quran by Abdullah Yusuf Ali (Abdullah,1983)

 

THE DISCUSSION OF SELECTED QURANIC IMAGES 

In Verses 49-52 of Surah Sad, the righteous will be rewarded indeed and as Verse 49 suggests:

49. This is a message

(Of admonition): and verily,

For the Righteous,

Is a beautiful place

Of (final) Return,

50. Gardens of Eternity,

Whose doors will (ever)

Be open to them;

51. There will they

Recline (at ease)

Therein can they

Call (at pleasure)

For fruit in abundance

And (delicious) drink;

And beside them will be

Chaste women restraining

Their glances, (companions)

Of equal age.

In Verse 50, we are told that Heaven’s doors will forever be open to the believers. Heaven will be an everlasting destination for them. This image conveys a feeling of security and enables one to be able to visualize this privilege.

Verse 51 allows one to picture and almost taste Heaven’s pleasures. Heaven’s tranquility is heightened with descriptions of fruits, cool drinks, etc., all to satisfy and at the disposal of the believers.

In Verse 52, we learn that these gentle surprises will be enjoyed by and shared with fellow believers and mates, pure-minded and of equal ages. This puts across to the readers feelings of being surrounded and accompanied by people whom they would love to be with; there will be no feeling of estrangement and loneliness. Abdullah Yusuf Ali in describing this verse, he says: “as we conceive happiness in this life, it is not complete if it is only solitary” (1229).

The senses that are affected are visual, tactile and gustatory.

Conversely, as we are told in Verses 55-57 of Surah Sad, for the transgressors, Hell awaits them:

55. Yea, such! But-

For the wrong-doers

Will be an evil place

Of (final) Return!-

56.  Hell!- they will burn

Therein, - an evil bed

(Indeed, to lie on)!-

57. Yea, such! – Then

Shall they taste it,-

A boiling fluid, and a fluid

Dark, murky, intensely cold!-

In Verse 55, we are told that Hell will be a definite and everlasting destination for wrongdoers. It conveys to the readers a feeling of a trapped dead-end. This visualization contrasts with what has just been described about Heaven in Verse 49: “….a beautiful place/Of (final) Return” . Evil is contrasted with beauty for in the Islamic concept of beauty there is implicit good and no room for evil; similarly, where there is evil, there can never be true beauty.

Verse 56 declares that the wrongdoers will burn in their evil bed in Hell. One can imagine feeling the heat and pain of fire tormenting one “in bed”.

In Verse 57, the boiling, dark, murky, intensely cold fluid heightens the terror of Hell. As Abdullah Yusuf Ali explains it, there is discord between extreme opposites- boiling and intensely cold (1229). One can smell, taste and feel the intense cold and heat of this fluid. This makes one further imagine the extreme sufferings of Hell.

The senses that are affected are the visual, tactile, gustatory and olfactory.

 

THE INTRODUCTORY LESSON ON IMAGERY

There is a need for an introductory lesson on imagery since there are certain aspects of imagery that the students need to know and understand before they can fully participate in class discussions or attempt any of the written assignments. A teacher can devise his/her own introductory lesson on imagery according to the level of language competence of his/her group of students. The next or subsequent lesson will be on Quranic imagery.

Thus, for this case study, it must be kept in mind that the group of participants is of the intermediate English proficiency level. Careful selection of a suitable technique and level of difficulty of the text must be done. Consequently, activities that help to enhance the four language skills are also thought of.

A suggested written assignment after an introductory lesson on imagery is: Make sentences using the three literary devices and explain how and why the simile, metaphor and symbol are used. State the senses that are affected by each image.

The written assignment will be used as basis for gauging whether or not the students have understood the lesson.

 

LESSON PLAN ON IMAGERY

Technique:The Senses

Text:Verses 49-51,55-57 of Surah Sad

Level: Intermediate (undergraduate)

Duration:One Hour

Objectives:Develop in students the ability to:

1)  Identify and/or locate the images in each verse

2)  Recognize and distinguish between the 2 types of imagery :

             i) Descriptive imagery

            ii) Figurative imagery and the literary devices used

3)  State which senses are affected

4)  Create their own images

5)  Use the four skills:

i) Listening:Done in listening to the teacher reading the verses.    

ii) Speaking:Done in contributing responses to the teacher's questions.    

iii) Reading :Done in reading verses and trying to locate and identify the images.

iv) Writing:Done in written assignment.      

 

The teacher can start the lesson by recapitulating the (previous) introductory lesson on imagery. Allow 15 minutes for this.         

In the technique, The Senses, the students can focus on the different senses that are affected through imagery. This time the students will have a chance to use Quranic imagery and be able to state which senses are affected.

The level of suitability for this technique would be in­termediate English language class level (undergraduate) students at an Islamic institution and/or where the majority of the student population is Muslim.

The original text used for this technique was replaced with Quranic images of Heaven and Hell from Abdullah Yusuf Ali's English language translation of the meaning of the Quran : Verses 49-51, 55-57 of Surah Sad.

After a brief explanation of the previous lesson, the teacher leads the  students into Quranic imagery. He/she distributes copies of the verses to the students and informs the students that the verses that they are about to study are verses from Abdullah Yusuf Ali's English language translation of the meaning of the Quran, starting with Verses 49-51 of Surah Sad. He/she tells the students that these verses are about Heaven.Then, the teacher reads the verses twice :

            49.       This is a Message

                        (Of admonition): and verily,

                        For the Righteous,                

                        Is a beautiful place

                        Of (final) Return,

            50.       Gardens of Eternity,

                        Whose doors will (ever)

                        Be open to them;

            51.       Therein will they

                        Recline (at ease)

                        Call (at pleasure)

                        For fruit in abundance,

                        And (delicious) drink;

As the teacher reads these verses, he/she goes through and explains the difficult words.

In Verse 49, line 2 - admonition - warning

In Verse 50, line 1 - Eternity - unchanging and endless time

In Verse 51, line 2 - recline - be in a horizontal position

Verse 51 - abundance - plenty, a quantity that is more than enough

The teacher goes back to the verses and asks students to try to locate and identify the images in the verses. He/she goes through the task with them, helping and guiding.

Verse 50, line 1 : Gardens of Eternity

What type of imagery? Figurative imagery using a literary device: symbol.

"Gardens of Eternity" are the beautiful gardens which will be in unchanging existence forever for the righteous to enjoy in Heav­en. The term also symbolizes the supreme or sublime Beauty of Heaven in a spiritual sense.

Senses : visual.

The image gives one a beautiful (mental) picture of gardens that are always in bloom while symbolizing that timeless heavenly world one can only truly know after life.

Verse 50, lines 2 and 3 :  Whose doors will (ever)

                                        Be open for them

What type of imagery? Figurative imagery using a literary device: metaphor.

These doors to the beautiful gardens are forever open to the righteous. Normally, when one thinks of doors, they can either be open or closed. But these doors in Heaven will forever be open. The image metaphorically compares the entrance or passage into Heaven, which we cannot truly visualize, to "doors" in which case Heaven is compared to a gracious house or one's eternal home. The image of open doors depicts Heaven as an abode that feels familiar, hospitable, welcoming.

Senses : visual.

The image suggests a mental picture.

Verse 50, lines 5 and 6 :  For fruit in abundance,

                                       And (deli­cious) drink.

What type of imagery? Figurative imagery using a literary device: symbol.

These gardens have plenty of fruits and delicious drinks that the righteous can enjoy. These pleasures are symbolic of the types of satisfaction that these gardens can give. The "abundance" symbol­izes the unceasing quantity that is available and thus, the feeling of satisfaction continuously lingers on.

Senses : visual, gustatory.

The image suggests a mental picture and we are made to feel as if the fruits and drinks can be tasted.

Then the teacher distributes copies of verses of images of Hell this time and informs the students that these verses are about Hell and that these verses are specifically  from Abdullah Yusuf Ali's English language translation of the meaning of the Quran - - Verses 55-57 of Surah Sad.

The teacher reads these verses twice:            

55. Yea, such! But -                    

For the wrong-doers                        

Will be an evil place             

Of (final) Return ! -  

56. Hell! - they will burn                        

Therein, - an evil bed                       

(Indeed, to lie on)! -  

57. Yea, such! - Then                 

Shall they taste it, -               

A boiling fluid, and a fluid              

Dark, murky, intensely cold            

As the teacher reads, he/she goes through and explains difficult words:

In Verse 57, line 4 - murky-- gloomy, unappetizing

In Verse 57, line 4 - intensely- - very high degree     

Now the students will be better able to deal with the verses on Hell with less help from the instructor, having previously dealt with the verses on Heaven. The teacher goes back to the verses and asks them to locate and identify the images in the verses. 

Verse 56, line 2 : an evil bed

What type of imagery?  Figurative imagery using a literary device: metaphor.

A bed usually signifies a place on which to rest but this "bed" is a place to be tortured, punished and burned; it is comparable to a torture chamber.

Senses : visual, tactile.

The image suggests a horrifying picture provoking the reader to almost feel the pain of being burned.

Verse 57, line 4 & 5 : A boiling fluid, and a fluid                       

                                 Dark, murky, intensely cold.

What type of imagery? Descriptive imagery.

A vivid description is given about a torturous drink in Hell.

Senses : visual, tactile, gustatory.

One can  picture  tasting this drink and feeling its high degree of heat and coldness alternately burning and freezing one into extreme discomfort.

Then the teacher writes on the board selected words from the verses of Heaven and Hell for the written assignment:

Make sentences with these words, creating your own images and stating which of your senses are affected.

1)                  A beautiful place

2)                  Fruit in abundance

3)                  Delicious drink

4)                  An evil place

5)                  An evil bed

6)                  A boiling fluid

Example:         A Beautiful Place       

A beautiful place is like a painting where flowers always bloom and swans glide about continuously on a pond of clear, blue water.

Senses : visual.           

If the students are able to complete the written assignment within the remainder of the class time, these assignments will be collected at the end of the period. If not, these assignments can be collected at the beginning of the next lesson. The written assignments will be used as the basis for gauging whether or not the students have understood the lesson.

 

A CASE STUDY

 

Two lessons were taught to a group of students at the undergraduate level in an Islamic institution. This class is an English language –Intermediate level class. The students were taught for one hour of the introductory lesson on imagery and one hour of the above lesson plan using the technique-The Senses with Quranic images. Observatory comments were taken and reproduced in this paper. The breakdown of the marking scheme for the two written assignments after each lesson was taught, is dealt with.

 

EVALUATION OF ASSIGNMENTS

The Introductory Lesson on Imagery

Assignment:Write a simile, metaphor and symbol, stating the senses that are affected.

For simile : Total - 5 marks.

4 marks for correct answers   

(-) 1 mark for spelling error

(+) 1 mark for creativity

(-) 1 mark for grammatical error

For metaphor : Total - 5 marks

4 marks for correct answers

(-) 1 mark for spelling error

(+) 1 mark for creativity

(-) 1 mark for grammatical error

For symbol : Total - 5 marks

2 marks for each part of the symbol

(-) 1 mark for spelling error

(+) 1 mark for creativity

(-) 1 mark for grammatical error

Maximum Possible Score:15 marks

 

  1. No. of Participants        Scores

5                                  15

7                                  14

7                                  13

2                                  12

1                                  9

 

Comments

Generally, the scores show that the lesson was well-understood. The students lost points mainly for grammatical flaws. The stu­dent who scored 9 marks had serious grammatical flaws in all three parts of the question which aggravated the problem of writing his/her own metaphor or symbol effectively.

The Lesson on Imagery using Quranic images and the technique-The Senses.

Assignment: Create your own images from the words selected from the verses.

Total - 30 marks (5 marks each)

3 marks for doing the assignment adequately.

Creativity                                +1

Spelling error                         -1

Grammatical error                  -1

Effective vocabulary               +1

Maximum Possible Score: 30 marks

 

  1. No. of Participants        Scores

1                                  30

1                                  29

5                                  28

2                                  27

8                                  26

1                                  25

1                                  24

1                                  23

 1                                 20

 

 

Comments

The majority of the participating students scored 26 marks. Those who scored above 26 marks did so because of more effective vocab­ulary and less grammatical flaws. Those who scored below 26 marks did so because of not attempting all of the six-part question. This technique was found to be suitable for this level--interme­diate-- because the students were willing and able to speak up. However, it was difficult for this group of students to guess the meaning of words like admonition when new vocabulary was pointed out. Other­wise, this group of participants was very cooperative.

 

CONCLUSION

The focus of this technique (The Senses) is of course, the teaching of imagery. At the same time, however, the teacher can point out new vocabulary and correct grammatical mistakes in the English language. For this intermediate group of participants, the classroom activity was task-based, locating and identifying the images in the verses. They are also required to state which senses are affected by each Quranic image.

This technique, The Senses, text of Quranic imagery and the suitable activities carried out in the classroom, each plays its own role in a teacher’s successful teaching session. They are an integrative part of the whole teaching session.

 Basically, the following are the main objectives of a teacher teaching imagery:

Objectives: Develop in students the ability to:

1)  Distinguish the 2 types of imagery :

            i)   Descriptive imagery

            ii)  Figurative imagery

2)  Distinguish the 3 literary devices usually used in figura­tive imagery:

            i)   Simile                       ii)  Metaphor                    iii) Symbol

3)  Recognize and use the literary terms for the five senses that can be affected through imagery:

i)   see--visual                                ii)  hear--auditory            

iii) touch--tactile                            iv) smell--olfactory           

v)  taste--gustatory

4)  Write their own similes, metaphors and symbols, stating the senses that are affected.

5)  Use the four skills:

i) Listening

ii)  Speaking

iii) Reading

iv)  Writing

With the use of Quranic images, it is possible to generate a discussion on an aspect of Islam. This is an added advantage, especially at Islamic institutions. Both descriptive and figurative imagery, in particular, metaphors, similes, symbols, can be taught through Quranic images.

 

REFERENCES

Abdullah Yusuf Ali. The Holy Quran.  Brentwood, Maryland:Amana Corp., 1983.

 

Adeyanju, Thomas K. “Teaching Literature and Human Values in ESL: Objective and Selection”.  English Language Teaching Journal. 32.2 (1978): 113 – 8.

 

Al Ghazali, Muhammad and Hasanah, Umar Ubayd.  Kayfa Nata’amalu Ma’al Quran : Mudarasah Bayna Alshaykh.  Virginia: International Institute of Islamic Thought, 1991.

 

Al-Sha’rawi, Syaykh Muhammad Mitwalli. The Miracles of the Quran. Baker Street, London: Dar Al-Taqwa Ltd., 1980.

 

Asad, Muhammad.  The Message of the Quran.  Gibraltar: Dar al-Andalus Limited, 1980.

 

Duff, Alan and Alan Maley.  The Inward Ear.  Cambridge, England: Cambridge University Press, 1989.

 

Frye, Northrop, Sheridan Warner Baker and Geroge B. Perkins.  The Harper Handbook to Literature. New York: Harper & Row, 1985.

 

Khalifa, Mohammad.  The Sublime Qur’an and Orientalism.  Essex, England: Longman Group Ltd., 1983.

 

Labom, Jol. Tafsil Ayat AlQuran AlHakim.  Lebanon: Dar Alkitab Alarabi, 1963.

 

Mawdudi, Abul A’la.  Toward Understanding Islam.  Leicester: Islamic Foundations, 1980.

 

Montet, Edward. AlMustadrak.  Lebanon: Dar Alkitab Alarabi, 1963.

 

Perrine, Laurence.  Literature – Structure, Sound and Sense – 4th Edition. New York: Hartcourt Brace Jovanovich, 1983.

Pickthall, M. Marmaduke.  The Meaning of the Glorious Koran.  New York: Mentor Books, 1963.

 

Stevick, Earl W. Images and Options in the Language Classroom. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986.

 

Von Denffer, Ahmad.  Ulum Al-Quran, An Introduction to the Sciences of the Quran.  Leicester: The Islamic Foundation, 1985.

 

Wilkins, D.A. [David Arthur]  Second Language Learning and Teaching.  London: Edward Arnold, 1974.

 

Wright, Andrew.  Pictures for Language Learning. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1989.

Dr Lubna Almenoar

I am, at present, a Lecturer in the English Department at the British University in Egypt -- El Shorouk City, Cairo. I am a U.S. citizen with a PhD in English Literature and Applied Linguistics-Stylistics, as well as a master's degree and a postgraduate teaching diploma in Teaching English as a Second Language. I have taught both in the United States and abroad. My research is in the field of using English language translations of the Quran as material for the teaching of English language and literature to non-native English speakers. I have done extensive work in this area since 1992, and I have accumulated many case studies and classroom observations. Starting from the experience of substituting sections from the Quran for the standard classroom text, I have employed various pedagogical approaches to teaching the Quran as literature -- questionnaires, stylistic analysis, comparative studies of different English language translations, linguistic analysis of verses, and so on. I have also organized a forum on this topic with experts in the field. In doing all of this, my intention was not to look at the religious value of the verses, but at the literary value that is so abundant in both the English language translations and the original. I have been able to prepare a number of articles based on the data from my classroom experiences. I would like to share my research-based findings internationally.

Rate this Article: 0 / 5 stars - 0 vote(s)
Print Email Re-Publish

Add new Comment



Captcha

  • Latest International Studies Articles
  • More from Dr Lubna Almenoar

why New Year is only 1st January ?

By: Scoro | 30/12/2009
This Topic is about the new year , research , and we are amazed to found that once new year were 25th March. Read and you will find it.

Getting into a Good University…

By: F.A.C.T | 29/12/2009
Whenever we talk about giving TOEFL or GRE or for that matter any other competitive exam, it is typical to feel tensed or nervous. But what is more important is just how we handle this stress. It is true that we have to score if not high, at least a decent score on these tests so as to increase our chances in getting admitted to a good university. But even after studying diligently we may still not score well.

On the Day of TOEFL

By: F.A.C.T | 29/12/2009
TOEFL is one of the essential tests for pursuing higher education abroad especially in the USA. A test that assesses a student’s proficiency of academic English, TOEFL is one of the deciding factors for the university to admit a student as well as for the VISA procedure. Here is the brief overview of how to go about on the day when you take TOEFL.

On the Day of the GRE

By: F.A.C.T | 29/12/2009
GRE is probably the first step towards your goal in getting into a good university. So it is understandable that you wish to score really high on your GRE. Memorizing the wordlists and practicing various types of sums indeed give you the kind of self-confidence and assurance that you need for cracking GRE successfully.

In Quran: Is Allah interested in women's nationality?

By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 28/12/2009
In the Quran, it is clear that the Allah is not interested at all in race, color, nationality of the male or the female. All men and all women have the same rights, duty, and responsibility; the best among them is the closer to his or her Lord, the Almighty Creator.

Basic principles to keep in mind while preparing for GRE

By: F.A.C.T | 28/12/2009
Anyone wanting to study abroad is aware of what GRE is, it consists Verbal (Analogy, Antonyms, Sentence completion & Reading comprehension) Quantitative (Problem Solving & Quantitative Comparison) Essay - One Issue & One Argument.

A few more basic strategies to prepare for GRE

By: F.A.C.T | 28/12/2009
As mentioned in my earlier article one must keep in mind is your “TIME”; Keep a tab on your time, as how much time you are devoting per question. Don’t push yourself too hard on solving a particular question. You must have an approximate calculation of time devoted to per question. Don’t focus only on one question as you might lose your valuable time in solving other questions which you could solve quickly with ease.

GRE MOCK TESTS: The practice matches before the final match

By: F.A.C.T | 28/12/2009
prepare for the gre mock tests..

A Comparison of Elements of Style in Quranic Stylistics Part 2

By: Dr Lubna Almenoar | 17/08/2009 | International Studies
This Part 2 analysis is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translations of the meaning of the Quran. A comparative stylistics analysis of verses 23-50 was done to two of the same Meccan (seventy-seventh)surah , Al-Mursalat, from two versions of the English translated versions of the Quran : The Message of the Quran- by Muhammad Asad and The Holy Quran- by Abdullah Yusuf Ali.

Test of Acceptance, Understanding and Appeal

By: Dr Lubna Almenoar | 10/08/2009 | International Studies
Questionnaires were distributed to one hundred undergraduates at an Islamic institution. An analysis of the data from the questionnaires shows a significant level of acceptance of extracts from Quranic surah to be used as literary texts for the teaching of literature, a high level of understanding of the language used in the extracts of the Quranic surah, and a high percentage who prefer Muhammad Asad’s version over Abdullah Yusuf Ali’s version in terms of appeal.

A Matter of Style Variations in Quranic Linguistics

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | International Studies
This paper is an attempt to create an awareness of the style variations present in the language used in English language translations of the Quran. . A closer look at the style variations in the language used by the two translators through surah As-Saff and surah Al-Mursalat of the two translated versions using the stylistics approach. The two sets contain substantial evidence to highlight the linguistic differences and similarities in attempting to translate the same original work.

Quranic Material Development

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | International Studies
Two sets of Medinan and Meccan surah from two versions of the English translated versions of the Quran,after a comparative stylistics analysis,prove to contain a rich variety of linguistic features which indicate that they can be an alternative source besides Western sources to be used as literary texts in the literature and language classroom. Extracts from these surah were accommodated into exercises for literary understanding for the teaching of literature.

A Comparison of Elements of Style in Quranic Stylistics Part 1

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | International Studies
This Part 1 analysis is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translations of the meaning of the Quran. A comparative stylistics analysis of verses 1-22 was done to two of the same Meccan (seventy-seventh)surah , Al-Mursalat, from two versions of the English translated versions of the Quran : The Message of the Quran- by Muhammad Asad and The Holy Quran- by Abdullah Yusuf Ali.

Comparative Quranic Stylistics

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | International Studies
This paper is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translations of the meaning of the Quran. A comparative stylistics analysis was done to two of the same Medinan (sixty-first)surah, As-Saff, from two versions of the English translated versions of the Quran : The Message of the Quran- by Muhammad Asad and The Holy Quran- by Abdullah Yusuf Ali.

Teaching Literature through Reading and Analyzing One Quranic Surah

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | Languages
This paper is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translation of the meaning of the Quran by Abdullah Yusuf Ali. A Medinan (sixty-first) surah, As-Saff, was selected from The Holy Quran-the English translated version of the Quran by Abdullah Yusuf Ali for a stylistic analysis.

A Quranic Stylistics Essay

By: Dr Lubna Almenoar | 08/08/2009 | Languages
This paper is an attempt to create an awareness of the linguistic features present in the English language translation of the meaning of the Quran by Muhammad Asad. A Meccan seventy-seventh) surah , Al-Mursalat, was selected from The Message of the Quran-the English translated version of the Quran by Muhammad Asad for a stylistic analysis.

Submit Your Articles Free: Signup
Article Categories




Use of this web site constitutes acceptance of the Terms Of Use and Privacy Policy | User published content is licensed under a Creative Commons License.
Copyright © 2005-2008 Free Articles by ArticlesBase.com, All rights reserved. (0.55, 5, w3)