Philip Yaffe is a former writer with The Wall Street Journal and international marketing communication consultant. Now semi-retired, he teaches courses in persuasive communication in Brussels, Belgium. Because his clients use English as a second or third language, his approach to writing and public speaking is somewhat different from other communication coaches. He is the author of In the “I” of the Storm: the Simple Secrets of Writing & Speaking (Almost) like a Professional. Contact: phil.yaffe@yahoo.com.
by Philip Yaffe
This is a story about a young man growing up in Los Angeles in the 1950s. He was a bit strange for a Californian of that epoch. He of course loved surfing, but he loved mathematics and physics even more. His dream from a very young age was to go to university and get a science degree. And that's what he did.
In 1960 he enrolled at University of California at Los Angeles (UCLA). At that time (I imagine it is still the case), in addition to their choosing a major, university students were required to take so-called "cross curriculum" classes in other disciplines. In particular, at UCLA everyone was required to study a language.
This young man chose German because it was a language of science. This was a mistake. Not only is German a very difficult language compared to English, it is almost impossible to learn any language if you are exposed to it only in the classroom. This of course is the case in the United States, and in particular at that time English was so dominate that outside the classroom you would never hear German, or virtually any other language. Spanish in California was of course an exception; however, in the 1960s it was no where near as important as it is today.
Although the professor insisted that "Sie werden Deutsch lernen!" (You will learn German), our young man was not so certain. "Particle physics and differential topology are not easy subjects, but German is impossible. I spend more time and effort on this class and get less out of it than any other class I have."
The professor of course was wrong. The young man didn't learn German, and probably neither did anyone else. All he knew was that he was extremely relieved when the course was finished.
When he graduated, the young man joined the Peace Corps, the U.S. government organization established by President Kennedy to send volunteers to Third World countries to help them with their nation building. The young man was assigned to Tanzania in East Africa. As part of their preparation, all volunteers heading to Tanzania were required to study Swahili, the national language, three hours a day, six days a week for nine weeks.
"At last a language I will actually be able to use!" the young man exulted. So he really threw himself into it. He intensely studied every aspect of Swahili, grammar, vocabulary, syntax, diction, idiomatic expressions, etc. He was unquestionably the best student in the class.
When the volunteers got to Dar es Salaam, then the Tanzanian capital, four of them were put on a train and sent to posts in the middle of the country. At each stop, vendors swarmed around the train to sell bananas, tangerines, oranges and other local produce. With some difficulty, the young man was able to speak to the vendors, but he couldn't understand their replies.
One of the other members of the group had unquestionably been the poorest Swahili student. At the end of the nine weeks, she could barely say "hujambo" (hello), yet somehow she understood what the vendors were saying. So the young man would speak, the vendors would reply, she would translate, and he would speak again.
"But this makes no sense. How can you understand them when I can't?" he asked. "I don't know," she replied. "I guess I just listen to what they are saying." Suddenly, he realized that his approach to languages had been academic, not practical. He was listening for conjugations, singulars and plurals, inverted verbs and other grammatical constructs, but not to what people were actually saying.
Once he recognized this, his progress was blindingly rapid. Within a very few weeks, he found that he was no longer translating through English. He was actually thinking and speaking directly in Swahili.
"It was like being released from prison. I saw my cell door swinging open and my mind being set free to fly out. I could literally feel my brain expanding!" the young man explains.
He now lives in Belgium and has gone on to master French, has a working knowledge of Dutch and German, and is currently turning his attention to Spanish.
"You know," he says, "I used to be jealous of people who learned other languages as a child, not as an adult. But now I'm not so certain. I was 24 before I learned a second language. It wasn't easy; in fact it was excruciatingly difficult. However, I had an experience that people who grow up speaking other languages cannot even begin to imagine. Looking back on it, I don't think I would really want to change that."
I was that young man. I am no longer so young; all of this happened more than 40 years ago. Having had four decades to reflect on it, I am now convinced that this life-altering experience firmly demonstrated two things.
First, under the proper circumstances, anyone can learn to speak other languages. Having grown up in a country as big as a continent with a single dominant language, I had fallen victim to the idea that learning other languages required high intelligence and/or special gifts. I am extremely happy to have discovered otherwise.
Secondly, I believe that the way languages are taught in the U.S. is all wrong. The objective of teaching students to speak the language is manifestly false. They won't, because in most cases opportunities to use the language are lacking. Pursuing this objective therefore only demoralizes students and turns them against language learning per se.
American educators need to recognize that the best they can do is to acquaint students with a language and lay a foundation for them to rapidly start speaking it if they ever find themselves in a place where the language is actually spoken.
Language courses should teach basic grammar passively, i.e. so that students can easily recognize verb conjugations, singulars and plurals, formal and familiar pronouns, etc., then concentrate on helping students to comfortably read in the language, e.g. newspapers, magazines, novels, etc. If students know how to read a language, once they finish the course they might continue reading it, thus keeping their knowledge grammar and vocabulary fresh and ready to use should the opportunity ever arise.
Under current conditions, the moment they leave compulsory language courses, most students immediately forget whatever it is they might have learned, so everything is lost.
My own experience demonstrates the value of this approach. When I had mastered Swahili -- and realized that I could master any other language I wanted to -- I decided to try my hand at French. With some effort, I taught myself to read French while still living in Tanzania. When I returned to Los Angeles, I continued reading newspapers, magazines, and novels in French, so five years later when I moved to Belgium, I began speaking it almost immediately.
I am currently doing the same thing with Spanish. I have essentially no opportunity to speak Spanish in Belgium, but I now read it almost fluently. I occasionally spend a week on vacation to Spain. Each time I do, it takes only one or two days for my mind to switch to Spanish mode, so that I can begin speaking. Not fluently, but enough to get around. I am certain that if I were to spend a month or so in Spain, I would rapidly approach fluency.
Philip Yaffe is a former reporter/feature writer with The Wall Street Journal and a marketing communication consultant. He currently teaches a course in good writing and good speaking in Brussels, Belgium. His recently published book In the “I” of the Storm: the Simple Secrets of Writing & Speaking (Almost) like a Professional is available from Story Publishers in Ghent, Belgium (storypublishers.be) and Amazon (amazon.com).
For further information, contact:
Philip Yaffe
Brussels, Belgium
Tel: +32 (0)2 660 0405
phil.yaffe@yahoo.com, phil.yaffe@gmail.com
- Related Videos
- Related Articles
- Ask / Related Q&A
- Business Branding - Translation Services in French, Spanish, German, ..
- What is the Easiest Method to Learn Spanish
- Me...learn to Speak Spanish?
- Me... Learn To Speak Spanish?
- How to Face the Difficulties of Learning the German Language
- The Spanish Language Conquering and Being Conquered by the World
- Knowing the German Language is an Advantage in Business and Travel
- Is It Really Easy To Learn Spanish?




Rocket German Lessons - Does it Work or Not?
By: Tedd Kramer | 09/12/2009Rocket German Lessons - Does it Work or Not?
Rocket German 2 - Does it Work or Not?
By: Tedd Kramer | 09/12/2009Rocket German 2 - Does it Work or Not?
Learn Spanish for Free in Granada, Spain!
By: Escuela Delengua | 09/12/2009Escuela Delengua is offering you the chance to learn Spanish and stay in Granada, Spain for Free!
Teach Yourself To Speak Italian
By: Mark Walters | 09/12/2009Useful information and advice on learning to speak Italian. Follow this 3 step plan and you'll be speaking Italian like a native within weeks.
8 Great Reasons Why You Should Learn Italian
By: Andri Irawan | 08/12/2009Why learn Italian? That is a very a good question and a good reply will be to say “why not?” After all, it is beautiful language that is used not only in Italy but in different parts of Europe as well.
Learn Spanish in Navi Mumbai
By: F.A.C.T | 08/12/2009Master Spanish with Bindas - Bol.
Learn Spanish in Navi Mumbai
By: F.A.C.T | 08/12/2009Master Spanish with Bindas - Bol.
Expert Tips For Wholesaling Newbies
By: Daniel Mc Grey | 08/12/2009Wholesaling is considered by many as the ideal entry point for those who want to venture into real estate. Seasoned investors say that it’s because this business has less risks.
Questions of faith I am dying to have answered
By: Philip Yaffe | 11/07/2009 | ReligionAuthor Philip Yaffe, who is now approaching the biblical three score and ten years of age, is still seeking answers to some fundamental questions, notable regarding what appear to be factual and moral discrepancies in the Bible. Could someone help him find the answers?
Pithy Prose: The Wit & Wisdom of Gertrude Stein
By: Philip Yaffe | 13/06/2009 | QuotesAmerican writer Gertrude Stein spent most of her life in France. She wrote novels, plays, stories, libretti, and poems, but is best remembered for a line from a 1913 poem, "A rose is a rose is a rose." She was noted for her sometimes arcane observations formulated in "pithy prose". These are quotations that say more in one or two sentences than could be expressed in a thousand-word treatise. They are like pouring a liter of liquid into a half-liter bottle.
How an ugly duckling became a swan
By: Philip Yaffe | 13/06/2009 | Non-FictionOver the past 40-plus years as a journalist and marketing communication consultant, I have frequently been told that I am an exceptionally good writer by teachers, friends, colleagues, and clients. But I wasn’t always a good writer; in fact, I used be a very bad one. So what happened to bring about this monumental change?
Pithy Prose: The Wit & Wisdom of Simone Veil
By: Philip Yaffe | 03/06/2009 | QuotesSimone Veil (born July 13, 1927), a survivor of the Auschwitz-Birkenau concentration camp, has served French Minister of Health and President of the European Parliament. She is a survivor of the Auschwitz concentration. She is particularly noted for his insightful observations formulated in "pithy prose". These are quotations that say more in one or two sentences than could be expressed in a thousand-word treatise. They are like pouring a liter of liquid into a half-liter bottle.
Ghost-writing: A half-century tribute to John F. Kennedy
By: Philip Yaffe | 03/06/2009 | Article MarketingIt hard to realize that the 50th anniversary of the election of John Fitzgerald Kennedy in November 1960 is rapidly approaching. It is equally hard to realize that the 50th anniversary of JFK's death in November 1963 is also now rapidly approaching. The recent election of Barack Obama has stirred strong memories of this short, dramatic period in world history.
Pithy Prose: The Wit & Wisdom of Friedrich Schiller
By: Philip Yaffe | 20/05/2009 | QuotesFriedrich Schiller (1759 - 1805) was a leading German dramatist, poet, and essayist. His poem "Ode to Joy", which Beethoven set to music, is today the anthem of the 27-nation European Union. Schiller was particularly noted for his keen observations formulated in "pithy prose". These are quotations that say more in one or two sentences than could be expressed in a thousand-word treatise. They are like pouring a liter of liquid into a half-liter bottle.
How a Polish immigrant in the USA directed a major victory over hepatitis B
By: Philip Yaffe | 20/05/2009 | HealthMedical research may seem a rather dull, tedious occupation; however, some of the people who engage in it have extraordinary tales to tell. Dr. Wolf Szmuness, who helped develop the first hepatitis B vaccine, is an outstanding example. The story of how he came to New York City from Poland to carry out his life-saving work reads like high fiction.