Freelance writer and expert translator, Armando Riquier collaborates with Tectrad, a company specialized in the translation of legal, financial and corporate documents. Maintain an image of excellence with your foreign customers, clients and partners with the help of their translation services of quality.
A service is "a work done by somebody for somebody else as a job". Translation is "the rendering of something written or spoken in one language in words of a different language". These two words together mean the professional job provided by agencies or freelancers to all the people who need it. There is not a precise count about how many languages are there in the world, but we know they should be about 6800, therefore the service performed by translators is useful, necessary and professional especially in our age of global communication.
Nowadays it is very easy and quick to travel all over the world, to move from a country to another. Ours is a multi-cultural society where people from every part of the earth live, work, study, enjoy themselves. Besides, thanks to Internet and computers, it is easier and quicker keeping contacts either for business or for pleasure. There are much less language barriers today, but especially in business, accuracy of languages is essential. That's why translation services are important: they help people to communicate in the best and most professional way. Business translations have to be precise as they usually regard contracts, conditions, terms and money, so they have to be done by professional translators who know how to deal with the subject. One thing is having a fair knowledge of a language, another thing is being able to provide professional translation service. The key of a successful business is the perfect communication among the parties and an excellent service in translation is obviously an important part of it, for example regarding a website, a brochure or a contract.
What is translation service in concrete terms? It is the job of one or more people, professional translators, who work according to a purpose and to the audience for whom the translation is intended. There are always many idiomatic expressions that vary from a language to another, that's why literal translation is a job that most of people can do while professional translation is not as easy as it may appear. Behind translation services there are years of study strengthened by years of practical experience and the use of proper translation tools such as dictionaries and computer programs called CAT tools (for Computer Aided Translation). This is performed by a translation staff usually directed by a project manager who is a qualified and professional translator as well. Deadlines are often very tight and translators work under a lot of pressure, but, at the same time, they have to provide an excellent service and we do know that it is not so simple when time is short.
Translation services are investments for many companies in order to obtain the perfect communication for a successful business. Employing professional freelancers or an agency means getting a very good service which can give firms an international touch and can be appreciated by existing and potential customers. In the age of global communication it is certainly one of the most important characteristics of worldwide business.
- Related Videos
- Related Articles
- Ask / Related Q&A
- Importance of Translation and Interpreter Services on Business Trips
- Translation and Localization Services to Boost Product Penetration
- Importance of Translation and Interpreter Services on Business Trips
- What extras do the Translation into Greek Services offer?
- What extras do the Translation into Greek Services offer?
- Attorneys Need Spanish Speaking Translators and Answering Services
- Translation Services
- Corporate Translation Services




Learn French Online through Rocket French and Look Smart Bearing that French Accent
By: Chaves Angles | 28/11/2009There are quite few good programs online but nothing would compare to what Rocket French has to offer. Needless to say, the program is in itself not perfect, so to give you an unbiased review, the following are the pros and cons should you choose to learn French online through Rocket French.
Learn French Online via Rocket French: Ace on Anything without Breaking a Sweat
By: Chaves Angles | 28/11/2009If you’re not familiar of Rocket French, then you’re probably missing a whole lot of opportunities. Rocket French Premium emerges from hundreds and thousands of language tools online claiming they’re the best, but only to get you disappointed in the end - a thing that is so not this product.
Rocket Spanish Lessons - Does it Work or Not?
By: Rick Hammon | 28/11/2009Rocket Spanish is a well-known online Spanish-learning system. Does it really work?
Want to Purchase Rocket Spanish? - But Does it Work?
By: Rick Hammon | 28/11/2009Rocket Spanish is a popular "teach yourself Spanish" program. Does it work or not?
Employing the Six Thinking Hats Method to Solve the Problem of Chatting in Secondary School Chinese Language Classes
By: Guanxin Ren | 28/11/2009The purpose of this study was to demonstrate that the Six Thinking Hats method (de Bono, 1985) was an effective tool for solving behavioural problems in Chinese language classrooms. The participants were 60 boys aged 15-17 from an independent school in Melbourne. In-class survey was used to obtain the different thinking outcomes. It was found that the Six Thinking Hats method could help improve boys’ creative thinking skills in learning Chinese.
The advantages of English Lessons on Video - Tips and teachings for EFL students and young learners
By: Susan Platt | 27/11/2009A look at why and how learning English language through video lessons is such a dynamic and self-paced helpful tool.
The Benefits of Studying at a Language School Abroad
By: MaximeMLT | 27/11/2009Are you interested in learning a new language? Studying at a language school abroad is a highly effective way to learn and become fluent in a new language.
Become Fluent in a New Language and Make New Friends by Attending a Language School Abroad
By: MaximeMLT | 27/11/2009If you’re interested in learning a new language, the best way to immerse yourself in it is by studying at a language school abroad.
Business Translation Services for Financial Institutions
By: Armando Riquier | 17/04/2008 | LanguagesInterpreting or translating for a financial institution is regarded as specialized business translation services owed, in part, to the specialized vocabulary involved. Accuracy is also of utmost concern to not only provide premiere quality customer service, but as well to prevent potentially severe legal troubles. Learn what to look for when choosing a provider here.
Effective Business Translation Services
By: Armando Riquier | 14/04/2008 | LanguagesThe Earth continues to grow smaller as more businesses and non-profit organizations set up a presence on the world wide web. Logically, the demand for quality business translation services increases. The down fall of any sort of growth is the inevitable arrival of incompetent providers desiring to take advantage of a lucrative market. What are the facts to be considered when electing a business translation service?
Corporate Translation Services - Finding the Right Agency
By: Armando Riquier | 10/04/2008 | LanguagesWhether you are running a small business or a large, established one, if you have an offshore presence, you would in all likelihood have to deal with the effort of bilingual communication. It becomes critical to your business success to locate and hire a reliable translation service provider if you are looking to stabilize and expand your business on foreign shores.
How to Make the Most of English to French Translation
By: Armando Riquier | 04/04/2008 | LanguagesEnglish to French Translation may give rise to challenges rarely encountered with other language sets. It's therefore good practice to be familiar with these difficulties in order to easily conquer the majority of them without real trouble.
Amateur Versus Business Translation Services
By: Armando Riquier | 31/03/2008 | LanguagesOne of the most devastating mistakes a company can make when seeking services for business translation is eluding payment of a fair price for their project. This attempt may be in the form of offering the job to a bilingual employee that can use the extra money, or purchasing translating software. Worse yet is the use of free software for important business translation demands. All such unnecessary errors amount to the down falls of employing computerized and amateur translators and interpreters
Business Translation Services Taken Too Lightly
By: Armando Riquier | 25/03/2008 | LanguagesThe need for business translation services is sometimes taken too lightly by people and organizations. However, translation is an important subject that should be considered in a sensible manner to avoid bad results. Before starting a project that involves translating documents or materials, take into consideration the following misconceptions regarding translation.
Cultural Considerations Involved in Translation Services
By: Armando Riquier | 17/03/2008 | LanguagesTranslation services link one language to another by taking careful consideration of the social groups involved, this is very difficult and can be done wrong if one is not careful. As cultures are increasingly brought into larger connection one with another, multicultural considerations are brought to tolerance to an ever-increasing degree. We are not just dealing with words written in a certain time, but with the aspect of the text as well.
French English Translation: the Clash of Roots and Grooves
By: Armando Riquier | 10/03/2008 | LanguagesOne would think that the fair number of commonalities between English and French would help make French English translation simpler. Both are subject-prominent languages and have word orders that are relatively fixed as SVO (subject-verb-object). Literary traditions, however, also play a large role in translating between the two languages, and here they differ enormously.