Professor Dr. Ibrahim Khalil Prof. of Clinical and Chemical Pathology, Head of Clinical Microbiology and Infection Control Unit, Ain-Shams University. Cairo, Egypt. And, President of the Egyptian Society of Inventors. Member of the Egyptian union of Writers
The Sons of the Lord God in Bible versus Quran (7)
This is the seventh article of the series:" The Sons of the Lord God in Bible versus Quran".
The Bible says that blessed are the peacemakers, for they will be called the Sons of God. The Quran says that Allah has no sons; He is Independent, without need of anyone.
--------------------------------------------------------------------
The Sons of the Lord God in the Bible (6)
In Matthew 5:9, the Lord Jesus says:
"Blessed are the peacemakers, because they shall be called Sons of God."
But what if the peacemakers do not believe in God? Would they be called Sons of God? What if the peacemakers deny God?
Compare this saying of the Lord Jesus about the peacemakers with the saying of the Prophet Muhammad about those who make and spread peace.
Herein we have two peacemakers, the first are those who make peace and the second are those who make and spread peace.
What the Prophet Muhammad said about the peacemakers?
Here, is one of the Prophet Muhammad saying (Hadith) about the peacemakers; He said:
"O people: we all are Allah servants, make and spread peace, give food to the needy, pray better when the people are sleeping then you will be the inhabitant of your Lord's Paradise."
In this Hadith, Muslims are commanded both to make and to spread peace. However, they are still Allah' servant and not by any means Allah' sons!
In addition, the Hadith commands Muslims to give food to the needy and to pray, better, when the people are sleeping (in order to keep away of hypocrisy.
--------------------------------------------
Matthew 5:9 in five different versions of the Bible:
New International Version
9Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
New American Standard Bible
9"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
English Standard Version
9"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
King James Version
9Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Young's Literal Translation (YLT)
9`Happy the peacemakers -- because they shall be called Sons of God.
----------------------------------------------------------------------------------------
The Sons of the Lord God in the Quran (7)
On the other hand, the Quran makes it very clear and says that Allah, the Almighty Creator, has neither a son nor a partner.
The Quran decisively forbids saying that Allah has a son.
It is not befitting for the Majesty of Allah to take to Himself a son.
Allah is exalted, magnified, He is above what they associate with Him of son or partners. Allah is far transcendent above all that they ascribe unto Him!
In Islam, this point is very important faith wise.
- Again, it is unforgivable sin to say or to believe that the One Almighty Creator [who is Allah or God or the Lord or Jehovah or whatever name(s) you are giving Him] has a son or Sons.
From the Islamic point of view, the conclusion of this essential topic that may establish or destroy the faith is that:
Any one who believe that the Almighty Creator has a son or Sons; he messes his faith up and is considered as a disbeliever and in the afterlife he will end up as an eternal inhabitant of the hell.
--------------------------------------------
The meanings of verses 10:68-70:
The meanings of verse 10:68
They say: ‘Allah has taken to Him a son’.
Allah, exalted be He, exonerates Himself from having sons or partners; He says to them: Glory be to Him!
His transcending having offspring, He is Independent, without need of anyone, for only he who has need of a child would desire to have one. To Him belong all that is in the heavens and all that is in the earth, as possessions, creatures and servants. You have no warrant, no proof, for what you say or what you claim. Then, why do you say about Allah what you do not know? Indeed, you are saying concerning Allah that which you know not of lies.
The meanings of verse 10:69
Say O Muhammad: Verily those who invent a lie concerning Allah, attributing offspring to Him, will not succeed; they will not be safe and they will not escape Allah's punishment.
The meanings of verse 10:70
Theirs will be, enjoyment, only a little, in this world, which they will enjoy for the duration of their lives, then to Allah is their return, at death, then Allah shall make them taste terrible chastisement, after death, because they used to disbelieve in Muhammad and in the Quran and also because they invented dreadful lies about Allah.
--------------------------------------------
Verses 10:68-70 of the Noble Quran in four different translations:
Verse 10:68
QARIB: they say: 'Allah has taken a son. 'Exaltations be to him (Allah)! Rich is he. To him belongs all that is in the heavens and the earth you have no authority for this! What, do you say of Allah what you do not know?
SHAKIR: they say: Allah has taken a son (to himself)! Glory be to him: he is the self-sufficient: his is what is in the heavens and what is in the earth; you have no authority for this; do you say against Allah what you do not know?
PICKTHAL: they say: Allah hath taken (unto him) a son - glorified be he! He hath no needs! His is all that is in the heavens and all that is in the earth. Ye have no warrant for this. Tell ye concerning Allah that which ye know not?
YUSUFALI: they say: "Allah hath begotten a son!" - Glory be to him! He is self-sufficient! His are all things in the heavens and on earth! No warrants have ye for this! Say ye about Allah what ye know not?
Verse 10:69
QARIB: say: 'those who forge falsehoods against Allah shall not prosper. '
SHAKIR: say: those who forge a lie against Allah shall not be successful
PICKTHAL: say: verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed.
YUSUFALI: say: "those who invent a lie against Allah will never prosper."
Verse 10:70
QARIB: (they take their) enjoyment in this world, but to us they shall return, then, we shall let them taste the terrible punishment because they were unbelievers. '
SHAKIR: (it is only) a provision in this world, then to us shall be their return; then we shall make them taste severe punishment because they disbelieved
PICKTHAL: this world's portion (will be theirs), then unto us is their return. Then we make them taste a dreadful doom because they used to disbelieve.
YUSUFALI: a little enjoyment in this world!- and then, to us will be their return, then shall we make them taste the severest penalty for their blasphemies.
==================================================
Back to my question to the smart and interested reader:
Is the Quran quoted from the Bible?
- Related Articles
- Related Q&A
- In the Bible: God has Seven Spirits; in the Quran: Allah has One Spirit
- In the Quran but in the Bible: Allah Commanded the Angels to Honor Adam
- In the Bible: the Animals Glorify God; in the Quran: the Angels Glorify Allah
- In the Quran: Did Allah wrong the disbelievers by thwarting the benefit of their harvest?
- In the Quran: Allah is the only One Who gives life and brings death
- In the Quran: What Allah does when He wants to bring something into existence?
- In the Quran: Allah has created Eve from Adam’s rib
- In the Quran: The Most Helpful verse of the Quran that describes Allah




Je vais dire à tout le monde avec fierté que Mr.Afzal Shauq, et le mondialement célèbre poète wisher paix est ma personnalité idéale Favor...Thylane
By: afzal shauq | 20/12/2009Je vais dire à tout le monde avec fierté que Mr.Afzal Shauq, et le mondialement célèbre poète wisher paix est ma personnalité idéale Favoris en tant que poète et mon seul professeur meilleur trop.... Thylane Loubry de Sète France
In Quran: do not defame one another by a detested Nickname
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 19/12/2009The Quran says: do not defame one another; nor insult one another by nicknames, do not call another by a nickname which he or she detests.
In Bible versus Quran if you marry foreign women, you break faith with God
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 13/12/2009The Bible says that one of the sons of Elam said unto Ezra: we have trespassed against our God; we have been unfaithful to our God; by marrying foreign women from the peoples around us. In the entire Quran, the foreign and/or the strange woman is not mentioned therein.
Witty Quote Book
By: Brandon Huber | 03/12/2009Dec 3, 2009 CAZENOVIA, N.Y – In recent years, new and innovative publishing industry business models have granted numerous opportunities for writers previously shut out by the iron doors of mainstream book publishers. Now BookCollaborative.com, an online community of artists, advocates and enthusiasts is employing some of these same strategies, including print-on-demand, to help visual artists get more exposure in the publishing world.
In Bible versus Quran: God makes the leaders of the earth stagger like drunkards
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 30/11/2009The Bible says that the Lord God deprives the leaders of the earth of their reason and He makes them grope in the dark without light, and stagger like a drunken man. Job did not say such things therein in the Quran.
In Bible versus Quran: God said unto Jacob; why do you ask my name?
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 12/11/2009Following wrestling with each other, God said unto Jacob; why do you ask my name? Then God blessed him there; this is what the Bible says. This is what the Bible states. This story is not found therein in the Noble Quran.
SMS Jokes to Cheer You Up
By: Ryan Zamora | 30/10/2009It is scientifically proven that in order to remain healthy, both physically as well as mentally, laughter along with active humorous personality is best medication ever and there is not any easier way to make you smile than jokes and funny sayings. Jokes can be explained as tiny stories that end with a laughably startling speech. Jokes give us our daily dosage of laughter and bring happiness and joy in our life. So to keep your intelligence fit and healthy read funny SMS jokes. ...
ABOUT LIFE
By: DR.R.SRINIVASAN | 21/10/2009Life is the Balancesheet of assets and liabilities
In Bible versus Quran: the law is light to keep you from the strange woman
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 20/12/2009 | MotivationalThe Bible says that the commandment is a lamp and the law is light to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. In the entire Quran, the legitimate or the strange woman is not mentioned therein; all the women are equal.
In Bible versus Quran: Do not let your heart turn to the ways of the foreigner woman
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 20/12/2009 | CultureThe Bible commands that you do not let your heart turn to the ways of the foreigner woman or stray into her paths. In the whole Quran, the genuine or the foreign woman is not mentioned therein; all the women are equal regardless of their race, color, location etc.
In Quran: Who is the noblest of you in the Hereafter?
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 20/12/2009 | FreeThe Quran says: Lo! The noblest of you in the Hereafter, in the sight of Allah on the Day of Judgment, is the best in conduct in the life of the world and is the most God-fearing among you.
In Bible versus Quran: reproofs of instruction are the way of life
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 19/12/2009 | PhilosophyThe Bible says that the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life. The Quran says that whoever acts righteously, whether male or female, and is a believer, shall be admitted into Paradise regardless of his or her race, color, location etc.
In Quran: do not defame one another by a detested Nickname
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 19/12/2009 | QuotesThe Quran says: do not defame one another; nor insult one another by nicknames, do not call another by a nickname which he or she detests.
In Bible versus Quran: Do not hug a strange woman or be captivated by her
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 19/12/2009 | Book ReviewsThe Bible says: Why be captivated, my son, by a strange woman? Why embrace the bosom of a foreigner? In the whole Quran, the genuine or the foreign woman is not mentioned therein; all the women are equal regardless of their race, color, location etc.
In Bible versus Quran: The abhorred of God fall into the mouth of foreign women
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 18/12/2009 | ChristianityThe Bible says that the mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD will fall into it. In the entire Quran, the legitimate or the foreign woman is not mentioned therein; all the women are equal regardless of their race, color, location etc.
In Quran: O believers do not let any men deride other men
By: Prof.dr. Ibrahim Khalil | 18/12/2009 | Men's IssuesThe Quran says: O you, who believe, do not let any men among you, deride another people: who may be better than they are, in God’s sight.